Search
Wakacje na gospodarstwie Kaszuby oferuja rowniez liczne sciezki rowerowe, oraz rzeki gdzie mozna probowac splywow kajakowych.

the x-files 4x02 - unruhe eng

Posted by: admin

the x-files 4x02 - unruhe eng.txt
445 sekunda: Though we didn't focus on her specifically
          until this week, after she came up missing.
450 sekunda: - And you think that she faked her own disappearance.
          - It looks that way to me.
453 sekunda: Yeah, but why would she stab
          her boyfriend through the ear?
456 sekunda: The magic was gone?
459 sekunda: Did you find a camera anywhere here?
471 sekunda: So, you're thinking this woman planted
          that photo of herself in the drugstore?
475 sekunda: - What would be the point of that?
          - I...
481 sekunda: Here it is.
485 sekunda: Stand back, Scully.
          It's loaded.
489 sekunda: - What are you doing?
          - In the '60s, a bellhop named Ted Serios...
492 sekunda: became kind of famous for taking
          what he called "thought-o-graphs."
496 sekunda: He claimed that by concentrating
          on an unexposed film negative,
499 sekunda: he could create a photographic representation
          of what he saw in his mind.
504 sekunda: - He did landscapes, cathedrals, the queen of England.
          - Thought-o-graphs.
508 sekunda: They're also known as "scotographs."
510 sekunda: The literature on thought photography
          dates back almost to Louis Daguerre.
513 sekunda: So that makes it legitimate?
516 sekunda: Look at that.
519 sekunda: Oh, my God!
526 sekunda: - I think he was here, Scully.
          - Who was here?

round midnight cd2

Posted by: admin

round_midnight_cd2.txt
2213 sekunda: Will you come?
2216 sekunda: No.
2218 sekunda: Dale's a little tired.
2298 sekunda: Those two tables over there.
2300 sekunda: Those people have been waiting for
          drinks. He's not at his station.
2312 sekunda: Francis, that's Dale's kid, right?
2314 sekunda: Yeah, I called her.
2317 sekunda: You're Chan? Hi, Goodley.
2321 sekunda: Hi, I'm Francis.
2322 sekunda: Nice to meet you.
2342 sekunda: My daughter.
2346 sekunda: Ladies and gentlemen...
2349 sekunda: ...our next selection...
2351 sekunda: ...is a composition...
2356 sekunda: ...that I wrote
          for my daughter Chan...
2360 sekunda: ...who just turned fifteen.
2364 sekunda: Fourteen.
2366 sekunda: "Chan's Song."
2482 sekunda: I liked my song.
2484 sekunda: Oh, wonderful.

jaws 2 - szczeki 2 portuguese

Posted by: admin

kompania braci odc.8.txt
2877 sekunda: Nie wiem co ci powiedzieć.
          Jeden patrol się udał Sink chce mieć drugi.
2886 sekunda: Chłopaki czekają.
          Skład ten sam co wczoraj.
2895 sekunda: Prawie.
2899 sekunda: Witam.
2902 sekunda: Spocznij.
2908 sekunda: Akcja była pokazowa.
          Oby los i dziś wam sprzyjał.
2916 sekunda: Już po odprawie.
2918 sekunda: Właśnie idziemy.
2922 sekunda: Proszę przekazać, że jestem z nich dumny.
2925 sekunda: Tak Sir.
2931 sekunda: Poprowadzić odprawę.
2936 sekunda: Nie, ja to zrobię.
2952 sekunda: Baczność.
2957 sekunda: Martin.
2960 sekunda: Spocznij.
          Są wszyscy.
2969 sekunda: Spisaliście się wspaniale.
2975 sekunda: Jestem z was dumny.
          Pułkownik Sink też.
2978 sekunda: Tak dumny, że dzis wysyła was raz jeszcze.
2987 sekunda: Posterunek, który atakowaliście
          zaraz wyleci w powietrze.
2991 sekunda: Tak?
          Tak Sir.

harry potter i czara ognia ts radioactive team cd2

Posted by: admin

harry potter i czara ognia ts (radioactive team) cd2.txt
248 sekunda: Wyglądam w nim jak ciotka Tessy.
252 sekunda: Nawet pachnę jak ciotka Tessy.
260 sekunda: Zabij mnie, Harry.
263 sekunda: Zostaw go w spokoju.
266 sekunda: Biedaczka, pewnie szlocha
          sama w swoim pokoju.
269 sekunda: - Kto?
          - Hermiona.
272 sekunda: Inaczej dawno by nam powiedziała
          z kim idzie.
276 sekunda: Niepotrzebnie z niej żartowałeś.
277 sekunda: Inni też ją pytali.
280 sekunda: Sam bym ją zaprosił,
          gdyby nie zadzierała nosa.
284 sekunda: Cześć, chłopaki.
286 sekunda: Aleś się...
288 sekunda: ... wystroił.
290 sekunda: A, tu jesteś, Potter.
          Gotowi?
293 sekunda: - Na co?
          - Do tańca.
296 sekunda: Wedle tradycji troje zawodników,
          a w tym przypadku czworo, otwiera bal.
299 sekunda: Nikt ci nie wspominał?
302 sekunda: - Nie.
          - No to teraz wiesz.
306 sekunda: Pan, Panie Weasley,
          przejdzie z Panną Patil do Wielkiej Sali.
311 sekunda: - A, tu jesteście.
          - Tędy.

art of war1 the - zasady walki - tmp - polski

Posted by: admin

incite-lord.of.the.rings.the.return.of.the.king.proper.cd1.xvid.txt
5979 sekunda: To nie my!
5981 sekunda: To nie nasza wina!
5982 sekunda: Sméagol nie skrzywdziłby pana.
5985 sekunda: On obiecał!
5987 sekunda: Musi nam pan uwierzyć!
5990 sekunda: To Skarb!
5992 sekunda: To Skarb kazał nam to zrobić!
6013 sekunda: Muszę Go zniszczyć Sméagolu.
6024 sekunda: Muszę Go zniszczyć dla naszego dobra.
6037 sekunda: Nie!
6061 sekunda: Tak mi przykro, Samie.
6067 sekunda: Tak mi przykro...
6095 sekunda: To zadanie zostało powierzone
          tobie, Frodo z Shire.
6100 sekunda: Jeśli tobie się nie uda...
          Nikomu również...
6151 sekunda: -Wracajcie do bramy!
          -Cofnąć się do bramy!
art of war1, the - zasady walki - tmp - polski.txt
37 sekunda: Zasady Walki.
104 sekunda: No cóż już prawie jest północ...
108 sekunda: wszyscy staniemy się świadkami
          tego wielkiego wydarzenia...
111 sekunda: pora pożegnać się z XX wiekiem...
114 sekunda: Wiecie państwo...

2young 2005 dvdrip -wrd

Posted by: admin

2young.2005.dvdrip.xvid-wrd.txt
1901 sekunda: No... we're all studying in Long Wah
1904 sekunda: Long Wah?
1906 sekunda: Oh, the famous Long Wah
          roast pigeon
1908 sekunda: No, it's an evening school
1911 sekunda: Where do you live?
1912 sekunda: We live in the Ngau Tau Kok
          Public Estate
1915 sekunda: Isn't that the place hard hit by SARs?
1918 sekunda: Well, not really. It's some distance away
1920 sekunda: What does your father do for a living?
1921 sekunda: He's a minibus driver
1923 sekunda: How about yours?
1924 sekunda: He's a minibus driver too
1926 sekunda: And yours?
1928 sekunda: Mine too
1929 sekunda: The difference is my dad
          owns the minibus
1930 sekunda: Theirs rent them
1932 sekunda: Enjoy yourselves then
1936 sekunda: Let's eat...
1938 sekunda: This... is the birthday present for you
1942 sekunda: Don't stay up so late. Bye...

medallion

Posted by: admin

medallion.txt
935 sekunda: Uciekaj!!!
943 sekunda: Trzymaj się, mały.
961 sekunda: Eddie!
965 sekunda: Daj mi rękę.
968 sekunda: W porządku.
996 sekunda: Cztery miesięcy pracy. A niech to diabli!
1000 sekunda: Po co przyjeżdżał do świątyni?
1003 sekunda: Nie wiem. Może jest szachrajem.
          Sprzeda Buddę na czarnym rynku.
1011 sekunda: Nie o to chodzi. Pozwoliliśmy mu uciec.
1019 sekunda: Słuchaj, widziałem jego twarz.
1028 sekunda: Mam już dosyć lnterpolu.
          Dłużej nie mogę tu zostawać.
1033 sekunda: Musisz mi ściągnąć tego chłopaka do Dublina.
1037 sekunda: - Jak rozumiem, będę coś miał za swoją pracę?
1040 sekunda: - W porządku. Ale znajdź mi chłopaka.
1049 sekunda: Dwa tygodnie później.
1056 sekunda: W porządku, Joe. To wszystko
          czego chcę. W porządku.
1065 sekunda: Zawiadomcie sztab. Dziękuję. Rozumiem.
1072 sekunda: Port Hong Kongu.
1127 sekunda: - Gdzie trzymacie chłopaka?
          - W bezpiecznym miejscu.
1131 sekunda: Bardzo dobrze. Zaprowadźcie mnie do niego.

escape from taliban 2003 cd2 dv -unity - pl

Posted by: admin

escape.from.taliban.2003.cd2.dvdivx-unity - pl.txt
791 sekunda: "Jeśli chcesz mogę ci pomóc, Sahib Kamal"
798 sekunda: Wiem...
801 sekunda: Cierpisz bez końca przez Haanbaza
809 sekunda: Ale obiecaj, że go nie skrzywdzisz
817 sekunda: "Gulgutti, jakbym mogła pomyśleć o skrzywdzeniu Haanbaza?"
821 sekunda: "Nieważne co mi zrobił, nie pomyślałabym aby go skrzywdzić"
825 sekunda: Jest moim mężem. Nie
830 sekunda: Pomogę ci
834 sekunda: Ale Haanbaz będzie mój
839 sekunda: Tylko mój. Twój?
841 sekunda: Tak. Haabnaz będzie należał tylko do mnie. Nie do ciebie.
845 sekunda: " Pomogę ci, ale Haabnaz będzie należał tylko do mnie.
848 sekunda: "Decyduj się szybko. Przysięgnij na Święty Koran
851 sekunda: "Talibowie nadchodzą. Mów szybko, a pomogę ci"
856 sekunda: " Decyduj, Sahib Kamal. Haabnaz będzie należał tylko do mnie
860 sekunda: Decyduj. Przysięgnij na Święty Koran, Talib nadchodzi
864 sekunda: Zgadzasz się? Zgadzam.
874 sekunda: Dokąd idziecie?
877 sekunda: Dokąd idziecie? Idziemy do Alkdari
879 sekunda: "Ona do domu szwagierki, a ja na grób matki"

taegukgi dvdrip int-tlf-cd1

Posted by: admin

taegukgi.dvdrip.xvid.int-tlf-cd1.txt
176 sekunda: - Tak jest, zaraz ktoś się z panem skontaktuje.
          - Kto zajmował się numerem 238, Jin-seok Lee?
180 sekunda: Jin-seok Lee? To będę ja.
181 sekunda: A co?
          Sprawdziłem ciało i porównałem ze zdjęciami.
185 sekunda: Nie ma go na liście zabitych...
187 sekunda: ani też nie figuruje wśród zaginionych.
189 sekunda: Sprawdzałeś w spisie poborowych?
191 sekunda: # Jin-seok Lee....
195 sekunda: # Lista Poborowych...
198 sekunda: On żyje?
203 sekunda: Dziadku, dziadku!
205 sekunda: Telefon do ciebie, z Armii.
210 sekunda: Halo?
211 sekunda: /Halo, pracuję przy wykopaliskach wojennnych.
214 sekunda: /Chcielibyśmy zweryfikować
          tożsamość pewnej osoby.
218 sekunda: Słucham....
219 sekunda: /Pan nazywa się Jin-seok Lee
          /i służył w 12 dywizji piechoty...
221 sekunda: /i uczestniczył Pan w bitwie pod Doom Il Yung?
224 sekunda: Tak, to ja.
226 sekunda: /Znaleźliśmy szczątki żołnierza
          /o tym samym nazwisku: Jin-seok Lee.
231 sekunda: Naprawdę?

1114 2003 dvdrip-fxr eng

Posted by: admin

1114.2003.dvdrip-fxr.eng.txt
1061 sekunda: Lighter.
1063 sekunda: OK. See, what you gotta do
          is crumple the pages...
1067 sekunda: so you can get
          the air in there, OK?
1069 sekunda: -Ahh.
          -Ahh.
1071 sekunda: Check this out.
          Check this out.
1072 sekunda: Look, look, look, look.
1076 sekunda: Yeah!
1080 sekunda: Sorry!
1081 sekunda: How the fuck did
          you pass your driving test?!
1083 sekunda: Hey, listen, Tim, if you're
          gonna keep complaining...
1085 sekunda: we're just gonna
          take your ass home, OK?
1086 sekunda: So shut the fuck up.
1087 sekunda: Try it now. All right.
1091 sekunda: Get it! Get it right--
          Get it right up here.
1092 sekunda: Get it right there.
1093 sekunda: Ohh, shit!
1094 sekunda: Open the window!
          Open the window!
1096 sekunda: Whoo! Whoo! Whoo-hoo!
1100 sekunda: Aah! Fuck me, man!
          That was my head!
1103 sekunda: All right, new fuckin' rule.